20 лет назад без вести пропал известный абхазский поэт Таиф Аджба
20 лет назад, 9 октября 1992 года, известного абхазского поэта Таифа Аджба и живших по соседству с ним абхазов грузинские оккупанты вывели из дома, посадили в автобус и увезли в неизвестном направлении. С тех пор их родным ничего о них не известно. По неподтвержденным данным, после долгих и изнурительных пыток, он был расстрелян.
Навряд ли, найдется в Абхазии человек, который не знал бы хотя бы одно произведение Таифа Аджба. Многие его лирические стихотворения положены на музыку. А его детские стихи и поэмы считаются одними из лучших в абхазской литературе.
Накануне в литературном клубе «Ажэа» («Слово») друзья и родственники, писатели и молодые поэты, журналисты вспоминали без вести пропавшего Таифа Аджба. Сюда пришли внук поэта – Тхасоу Харазия, редакторы детского журналов «Амцабз» поэтесса Инна Хашба и журнала «Алашара» Анатолий Лагулаа, директор Абхазского лицея-интерната Валентин Когониа (выпустивший после смерти поэта сборники его стихов), поэты Дмитрий Габелиа, филолог Алина Жиба, этнограф Марина Барциц, журналист Светлана Корсая и другие.
Руководитель клуба Элеонора Когониа отметила, что варварский поступок грузинских фашистов «характеризует лицо врага, посягнувшего на жизнь поэта». Она подчеркнула, что сегодняшнее мероприятие организовано с целью еще раз напомнить о трагической судьбе Таифа Аджба. «Все родственники уже понимают: его нет в живых, но важно найти место его погребения, чтобы мы могли с почестями похоронить любимого поэта, чтобы на могилу могли положить цветы, прийти поклониться памяти талантливого поэта...», - сказала Элеонора Когониа.
Друг поэта Валерий Касландзия рассказал о молодых годах Таифа Аджба. Из всех качеств поэта он выделил умиротворенное, спокойное отношение к жизни. «В этом спокойствии отражались его человечность, человеколюбие, чистота, духовность. Он был не только талантливым поэтом, но и высоконравственным человеком. Нашему обществу очень не хватает такого чистого человека», - со слезами на глазах делился воспоминаниями Валерий Касландзия.
Этнограф Марина Барциц сказала о том, что уже много лет существует программа МККК по пропавшим без вести, Госкомиссия по пропавшим без вести. «Прошло уже достаточно много лет. Хотелось бы прочесть отчеты этих организаций: кого они нашли, кому помогли?», - поставила риторический вопрос М.Барциц.
Рассказы о поэте перемежались декламацией стихов Таифа Аджба.
Редактор журнала «Алашара» поэт Анатолий Лагулаа высказал идею учреждения премии имени Таифа Аджба за лучшие детские произведения в абхазской литературе. «Считаю, что можно было бы издать детские стихи Таифа в виде красочных иллюстрированных книжек. Несомненно, они будут востребованы в каждой абхазской семье», - сказал Анатолий Лагулаа.
В завершение беседы все присутствовавшие направились к дому, где жил известный абхазский поэт Таиф Аджба, чтобы возложить цветы к мемориальной доске. В 2011 году в Сухуме на пересечении улицы Айдгылара и Набережной Махаджиров в доме (ныне частная гостиница «Белый парус»), где жил поэт установлена мемориальная доска.
Справка АП: Таиф Шаадатович Аджба родился 11 марта 1939 года в селе Ачандара Гудаутского района. В родном селе окончил десятилетку, затем служил в армии. С 1962г. Т.Аджба – студент филологического факультета СПИ. Начинающий поэт оказывается в тесном кругу творческой интеллигенции. Тогда же появляются в периодической печати его юношеские стихи, в последствии вошедшие первый поэтический сборник « Стихи» (1968г.).
Сухум становится не только местом учебы Т.Аджба, но и местом его постоянного жительства. После завершение учебы был редактором издательства « Алашара» в последнее, предвоенное время работал литконсультантом Союза писателей Абхазии.
К важным событиям литературной биографии поэта относятся 1983-1985г.- годы учебы на высших литературных курсах в Москве, годы знакомства и широкого общения с видными литературоведами России. В это же время издательством « Советский писатель» выпущен сборник стихов Т. Аджба « Вторая жизнь» (перевод В. Купреянова).
Т. Аджба – автор многих поэтических сборников. В 1979г. вышел в свет однотомник его избранных произведений «Благословения», куда вошли лучшие стихи и поэмы разных лет. Т.Аджба по праву можно считать классиком абхазской детской литературы, перу которого принадлежит множество стихов и сказок – поэм, ставших широко известными среди детей и юношей дошкольного возраста и школьного возраста. Поэт увлеченно занимался и переводческой деятельностью. Блестяще переведены на абхазский язык бессмертные творения А.Пушкина, М. Лермонтова, Ф.Тютчев, А.Блок и многие других поэтов.
В последние годы поэт писал скупо, с перерывами, ставил пред собой трудные творческие цели. К сожалению, им суждено было не осуществится...
9 октября 1992 года дом, в котором жил Т.Аджба, был оцеплен грузинскими гвардейцами. Увозили его среди белого дня на виду у всех. На прощание он просил жену лишь об одном: сохранить личный архив, последние записи в дневнике. Чудом уцелевшие от рук грузинских спецслужб они предстают как « звучащий слепок» голоса патриота гражданина Абхазии.
Литераторы справедливо считают его одним из самых выдающихся поэтов нашего времени. (По материалам статьи В. Когониа - "Слово о Таифе Аджба").
Издания:
Аджба Т. "Стихотворения". На абх. яз. - Сухуми: Алашара: 1968.
Аджба Т. «Ночь и день. (Стихи)». На абх. яз. - Сухуми: Алашара: 1970.
Аджба Т. «Когда увеличивается день. Стихи». На абх. яз. - Сухуми: Алашара: 1973.
Аджба Т. «Моя тишина. Стихи». На абх. яз. - Сухуми: Алашара: 1977.
Аджба Т. «Песня весны. (Стихи и поэмы)». На абх. яз. - Сухуми: Алашара: 1978.
Аджба Т. "Путники. (Стихи и поэмы)". - Сухуми: Алашара: 1979. - 158 с.
Аджба Т. "Улыбка цветов. (Стихи и поэмы)". На абх. яз. - Сухуми: Алашара: 1980. - 55 с.
Аджба Т. «Вторая жизнь. (Стихи)". Пер. с абх. В. Куприянова. - Москва: Советский писатель: 1983. - 88 с., ил.
Аджба Т. "Вместо песни. (Стихотворения)". Пер. с абх. Ю. Лакербай. - Сухуми: Алашара: 1986. - 78 с.
Аджба Т. "Вестник весны. (Стихи)". На груз. яз. Пер. Д. Джанелидзе. Гл. редкол. по худож. пер. и лит. взаимосвязям при Союзе писателей Грузии. - Тбилиси: Б. и.: 1987. - 108,[1] с.
Аджба Т. "Благословение. (Стихи и поэмы)". На абх. яз. - Сухуми: Алашара: 1989. - 258 с., [1] л. портр.
Аджба Т. «Вместо точек. (Стихи и поэма)». Перевод с абх. В. Лапшина. - Москва: 1990.
Аджба Т. «Улыбка. (Стихи и поэмы)». На абх. яз. — Сухум: Алашара: 1991.
Аджба Т. "Дожить до рассвета!.. (Дневник)". На абх. и рус. яз. - Сухум: Алашара: 1994. - 120 с. Тираж 1 000.
Аджба Т. "Стихи". На абх. яз. - Сухум: Абгосиздат: 2012.