Лента новостей

Популярное

Не каждый, кто владеет абхазским языком, способен писать рекламные тексты – профессор Хагба

3092
10:42, 21 Февраля 2015
Не каждый, кто владеет абхазским языком, способен писать рекламные тексты – профессор Хагба
«Необходимо осознать, что не каждый, кто владеет абхазским языком, способен писать рекламные тексты. Этим должны заниматься специалисты, обладающие высокой степенью грамотности», – профессор Лили Хагба.

Сухум. 20 февраля. Апсныпресс.
В соответствии с Законом Республики Абхазия «О рекламе» и «О государственном языке» любые рекламные тексты должны распространяться на абхазском языке и при необходимости изложения рекламы, по усмотрению рекламодателя, дополнительно могут дублироваться также на русском и английском языках. Причем, как сообщила корреспонденту «Апсныпресс» начальник Управления по рекламе информации и оформлению города Администрации Сухума Астанда Гицба, надписи на русском и английском языках не могут превышать по формату надписи на государственном языке. Гицба также уточнила, что шрифт для рекламных текстов на любых языках должен быть идентичным. При этом в Управлении планируется провести совещание с фирмами-производителями рекламной продукции, чтобы они предупреждали своих заказчиков о необходимости, по Закону, писать на государственном языке.

По мнению доктора филологических наук, профессора Лили Хагба, на сегодняшний день, при создании наружной рекламы, абхазский язык очень часто «обделен». «В основном текст на абхазском не такой яркий по цвету, как тексты на других языках на одном и том же рекламном полотне, и размер букв, в сравнении – ощутимо меньше. Необходимость в изменении подхода к данной проблеме давно назрела, об этом мы неоднократно заявляли в СМИ. Грамотно и красочно оформленные рекламные щиты по всей территории нашей страны – это важное звено государственной языковой политики», – отметила Хагба.

«Абхазский язык должен выгодно выделяться в рекламе, размером и цветом. Это станет дополнительной помощью в развитии языка, поскольку реклама, как известно, мощный идейный транслятор», – считает профессор. При этом она указала на то, что рекламный абхазский язык не достаточно развит, потому вольный перевод различных слоганов приводит к безграмотной, порой нелепой, рекламе. «Учитывая это, необходимо осознать, что не каждый, кто владеет абхазским языком, способен писать рекламные тексты. Этим должны заниматься специалисты, обладающие высокой степенью грамотности», – подчеркнула Хагба.

Возврат к списку


Погода
Яндекс.Погода
Курс валют
Социальные сети
Реклама
Информационные партнёры