Стихи абхазских поэтов звучат на армянском
В Ереване в одном из номеров газеты «Гракан Ереван» («Литературный Ереван») опубликована подборка произведений известных абхазских поэтов и прозаиков, переведенных на армянский язык Ованесом Оваком и Артаваздом Сарецяном.
Читатели газеты получили возможность прочесть произведения Шалвы Цвижба (стихотворение «Дар столетия»), Анатолия Аджинджала (стихотворение «Абхазия, Родина моя»), Даура Начкебиа (рассказ «Дождь»), а также два стихотворения редактора газеты «Амшен», издающейся в Сухуме, поэта Артавазда Сарецяна «Закат» и «Непишущаяся песня об осени».
В одном из последних номеров популярной газеты «Дзайн амшенакан» в переводе Артавазда Сарецяна также опубликованы стихотворения Сергея Агындиа, Виктора Куакуаскир, Игоря Хварцкиа и Вахтанга Абхазоу.